《小学四年级春节来历习俗,年夜饭等制作思维导图》
一、春节的来历 (Origin of Spring Festival)
- 传说故事 (Legends)
- 年兽 (Nian Beast):
- 凶猛怪兽,年末出现,伤害百姓。
- 弱点:红色、响声、火光。
- 人们通过贴红对联、放鞭炮、点灯笼驱赶年兽。
- 腊八粥的传说 (Laba Congee Legend):
- 朱元璋被困,饥寒交迫,吃杂粮熬粥度日。
- 登基后,纪念这段经历,腊月初八喝腊八粥。
- 年兽 (Nian Beast):
- 历史演变 (Historical Evolution)
- 古代祭祀 (Ancient Sacrifices):
- 起源于古代的腊祭,祭祀祖先和神灵,祈求丰收。
- 时间:农历腊月。
- 名称演变 (Name Changes):
- 最初称为“元日”、“元旦”。
- 辛亥革命后,将公历1月1日定为元旦,农历正月初一改为春节。
- 古代祭祀 (Ancient Sacrifices):
二、春节的习俗 (Spring Festival Customs)
- 节前准备 (Pre-Festival Preparations)
- 扫尘 (Sweeping Dust):
- “腊月二十四,掸尘扫房子”。
- 寓意:扫除晦气,迎接新年。
- 办年货 (Shopping for New Year Goods):
- 购买食品、衣物、装饰品等。
- 年货种类:糖果、瓜子、春联、灯笼、新衣服。
- 贴春联、贴窗花 (Pasting Spring Couplets & Window Decorations):
- 春联:用红色纸书写的对联,贴在门上,寓意吉祥。
- 窗花:用剪纸剪成的图案,贴在窗户上,增加节日气氛。
- 祭灶 (Sacrificing to the Kitchen God):
- 腊月二十三,祭拜灶神,希望他在玉皇大帝面前说好话。
- 常用糖瓜祭灶,让灶神“嘴甜”。
- 扫尘 (Sweeping Dust):
- 节日期间 (During the Festival)
- 除夕守岁 (Staying Up Late on New Year's Eve):
- 全家团聚,吃年夜饭,聊天,玩游戏,迎接新年。
- 熬夜守岁,寓意辞旧迎新。
- 拜年 (New Year Greetings):
- 正月初一,晚辈向长辈拜年,说吉祥话,长辈给压岁钱。
- 走亲访友,互相拜年。
- 放鞭炮 (Setting off Firecrackers):
- 驱赶年兽,增加节日气氛。
- 现在很多城市禁止燃放鞭炮,改为电子鞭炮或其它庆祝方式。
- 舞龙舞狮 (Dragon and Lion Dance):
- 一种传统的民间表演,寓意吉祥如意,驱邪避凶。
- 逛庙会 (Temple Fairs):
- 品尝小吃,购买商品,观看表演,感受节日气氛。
- 除夕守岁 (Staying Up Late on New Year's Eve):
- 节日之后 (After the Festival)
- 元宵节 (Lantern Festival):
- 正月十五,观灯、猜灯谜、吃元宵。
- 元宵节是春节的尾声。
- 元宵节 (Lantern Festival):
三、年夜饭 (New Year's Eve Dinner)
- 菜品寓意 (Meaning of Dishes)
- 鱼 (Fish):
- 寓意:年年有余(“鱼”与“余”谐音)。
- 常见做法:清蒸鱼、红烧鱼。
- 饺子 (Dumplings):
- 寓意:招财进宝(饺子形似元宝)。
- 馅料多样:猪肉白菜、韭菜鸡蛋、牛肉胡萝卜等。
- 北方过年必吃。
- 年糕 (Nian Gao):
- 寓意:年年高升(“糕”与“高”谐音)。
- 种类:甜年糕、咸年糕。
- 汤圆 (Tangyuan):
- 寓意:团团圆圆。
- 馅料:芝麻、花生、豆沙等。
- 南方过年常吃。
- 春卷 (Spring Rolls):
- 寓意:迎春。
- 馅料:豆芽、韭菜、肉丝等。
- 八宝饭 (Eight Treasure Rice):
- 寓意:吉祥如意,生活富足。
- 食材:糯米、豆沙、莲子、桂圆、红枣、蜜饯等。
- 鱼 (Fish):
- 制作过程 (Making Process) 以饺子为例
- 准备馅料 (Preparing Filling):
- 选择新鲜的肉和蔬菜。
- 将肉剁成肉馅,蔬菜切碎。
- 加入葱姜末、盐、酱油、料酒等调料搅拌均匀。
- 和面 (Making Dough):
- 将面粉和水混合揉成光滑的面团。
- 醒面一段时间,使面团更有弹性。
- 擀皮 (Rolling Dough):
- 将面团搓成长条,切成小剂子。
- 将小剂子擀成圆形的面皮。
- 包饺子 (Wrapping Dumplings):
- 在面皮中间放入适量馅料。
- 将面皮对折捏紧,可以捏成不同的花纹。
- 煮饺子 (Cooking Dumplings):
- 在锅中烧开水,放入饺子。
- 轻轻推动饺子,防止粘锅。
- 煮至饺子浮起,加入少量凉水,再次烧开即可。
- 准备馅料 (Preparing Filling):
四、春节相关的成语与诗句 (Idioms and Poems Related to Spring Festival)
- 成语 (Idioms)
- 恭喜发财 (Gong Xi Fa Cai): Wishing you prosperity.
- 万事如意 (Wan Shi Ru Yi): May all your wishes come true.
- 岁岁平安 (Sui Sui Ping An): Peace all year round.
- 年年有余 (Nian Nian You Yu): May you have abundance every year.
- 五福临门 (Wu Fu Lin Men): May the five blessings come to your door (longevity, wealth, health, love of virtue, a natural death).
- 诗句 (Poems)
- 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。(王安石《元日》)
- 今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(欧阳修《生查子·元夕》)
- 有灯无月不娱人,有月无灯不算春。春到人间人似玉,灯烧月下月如银。(唐寅《元宵》)
五、总结 (Summary)
春节是中华民族最重要的传统节日,包含丰富的文化内涵和习俗。了解春节的来历,传承春节的习俗,能更好地弘扬中华传统文化。通过了解年夜饭的食材和制作过程,感受节日的饮食文化。 通过思维导图的方式整理春节的知识,可以更系统地学习和记忆。