
英语二十四节气思维导图
# 《英语二十四节气思维导图》
## 中心主题: Solar Terms (二十四节气)
### I. Introduction (介绍)
* Definition: A system of solar terms that divides the year into 24 periods, reflecting changes in weather, agriculture, and phenology. (将一年分为 24 个时期的太阳术语系统,反映天气、农业和物候的变化。)
* Origin: Developed in ancient China based on the sun's position in the zodiac. (起源:古代中国根据太阳在黄道中的位置发展起来的。)
* Significance: Guidance for agriculture, festivals, and daily life. (意义:指导农业、节日和日常生活。)
* Related Vocabulary:
* Solar calendar (阳历)
* Lunar calendar (阴历)
* Agriculture (农业)
* Phenology (物候学)
* Season (季节)
* Climate (气候)
* Weather (天气)
* Tradition (传统)
* Custom (习俗)
* UNESCO Intangible Cultural Heritage: Listed in 2016. (联合国教科文组织非物质文化遗产:2016年列入。)
### II. The 24 Solar Terms (二十四节气)
#### A. Spring (春季)
1. **Beginning of Spring (立春 - Lìchūn):**
* Date: Around February 4th.
* Meaning: Start of spring, plants begin to sprout. (春季开始,植物开始发芽。)
* Activities: Welcoming spring, preparing for planting. (迎接春天,准备种植。)
* Related Vocabulary:
* Sprout (发芽)
* Planting (种植)
* Rejuvenation (复兴)
2. **Rain Water (雨水 - Yǔshuǐ):**
* Date: Around February 19th.
* Meaning: Increase in rainfall, warming temperatures. (降雨增多,气温升高。)
* Activities: Watering crops, preventing spring drought. (浇灌农作物,预防春旱。)
* Related Vocabulary:
* Rainfall (降雨量)
* Drought (干旱)
* Moisture (湿度)
3. **Awakening of Insects (惊蛰 - Jīngzhé):**
* Date: Around March 5th.
* Meaning: Insects awaken from hibernation. (昆虫从冬眠中醒来。)
* Activities: Pest control, spring plowing. (病虫害防治,春耕。)
* Related Vocabulary:
* Hibernation (冬眠)
* Pest (害虫)
* Plowing (耕作)
4. **Spring Equinox (春分 - Chūnfēn):**
* Date: Around March 20th.
* Meaning: Equal day and night, midpoint of spring. (昼夜平分,春季中点。)
* Activities: Balancing eggs, going for spring outings. (竖鸡蛋,春游。)
* Related Vocabulary:
* Equinox (昼夜平分点)
* Balance (平衡)
* Outing (郊游)
5. **Clear and Bright (清明 - Qīngmíng):**
* Date: Around April 4th.
* Meaning: Clear skies, warmer weather. (晴朗的天空,温暖的天气。)
* Activities: Tomb sweeping, honoring ancestors. (扫墓,祭奠祖先。)
* Related Vocabulary:
* Tomb (坟墓)
* Ancestor (祖先)
* Remembrance (纪念)
6. **Grain Rain (谷雨 - Gǔyǔ):**
* Date: Around April 20th.
* Meaning: Rainfall is beneficial for grain growth. (降雨有利于谷物生长。)
* Activities: Planting crops, tea picking. (种植农作物,采茶。)
* Related Vocabulary:
* Grain (谷物)
* Harvest (收获)
* Tea (茶)
#### B. Summer (夏季)
1. **Beginning of Summer (立夏 - Lìxià):**
* Date: Around May 5th.
* Meaning: Start of summer, plants grow vigorously. (夏季开始,植物生长旺盛。)
* Activities: Eating eggs, weighing children. (吃鸡蛋,称体重。)
* Related Vocabulary:
* Vigorously (旺盛地)
* Weight (体重)
* Energy (能量)
2. **Grain Full (小满 - Xiǎomǎn):**
* Date: Around May 21st.
* Meaning: Grains begin to fill out but are not yet ripe. (谷物开始饱满,但尚未成熟。)
* Activities: Irrigation, preparing for harvest. (灌溉,准备收获。)
* Related Vocabulary:
* Ripen (成熟)
* Irrigation (灌溉)
* Growth (生长)
3. **Grain in Ear (芒种 - Mángzhòng):**
* Date: Around June 5th.
* Meaning: Ripe grains are harvested, late crops are planted. (成熟的谷物被收割,晚季作物被种植。)
* Activities: Harvesting wheat, planting rice. (收割小麦,种植水稻。)
* Related Vocabulary:
* Wheat (小麦)
* Rice (水稻)
* Harvesting (收割)
4. **Summer Solstice (夏至 - Xiàzhì):**
* Date: Around June 21st.
* Meaning: Longest day of the year. (一年中最长的一天。)
* Activities: Eating dumplings, enjoying the long day. (吃饺子,享受漫长的一天。)
* Related Vocabulary:
* Solstice (至日)
* Daylight (日光)
* Duration (持续时间)
5. **Minor Heat (小暑 - Xiǎoshǔ):**
* Date: Around July 7th.
* Meaning: Hot weather begins, but not the hottest. (炎热的天气开始,但不是最热的。)
* Activities: Cooling down, enjoying summer fruits. (降温,享用夏季水果。)
* Related Vocabulary:
* Heatwave (热浪)
* Humidity (湿度)
* Refreshment (解暑品)
6. **Major Heat (大暑 - Dàshǔ):**
* Date: Around July 22nd.
* Meaning: Hottest period of the year. (一年中最热的时期。)
* Activities: Staying cool, avoiding strenuous activities. (保持凉爽,避免剧烈活动。)
* Related Vocabulary:
* Extreme (极端)
* Sunstroke (中暑)
* Hydration (补水)
#### C. Autumn (秋季)
1. **Beginning of Autumn (立秋 - Lìqiū):**
* Date: Around August 7th.
* Meaning: Start of autumn, cooler weather begins. (秋季开始,天气开始转凉。)
* Activities: "Touching Autumn", eating watermelon. (“贴秋膘”,吃西瓜。)
* Related Vocabulary:
* Cooler (凉爽的)
* Harvest (收获)
* Abundance (丰收)
2. **White Dew (处暑 - Chǔshǔ):**
* Date: Around August 22nd.
* Meaning: Temperature starts to drop, dew forms. (温度开始下降,露水形成。)
* Activities: Enjoying the cooler weather, preparing for the harvest. (享受凉爽的天气,准备收获。)
* Related Vocabulary:
* Dew (露水)
* Temperature (温度)
* Crisp (清脆的)
3. **White Dew (白露 - Báilù):**
* Date: Around September 7th.
* Meaning: Dew becomes more noticeable, indicating cooler temperatures. (露水变得更加明显,表明温度较低。)
* Activities: Drinking white dew tea, eating pears. (喝白露茶,吃梨。)
* Related Vocabulary:
* Noticeable (明显的)
* Tea ceremony (茶道)
* Moisturizing (滋润)
4. **Autumn Equinox (秋分 - Qiūfēn):**
* Date: Around September 22nd.
* Meaning: Equal day and night, midpoint of autumn. (昼夜平分,秋季中点。)
* Activities: Eating crabs, enjoying the full moon. (吃螃蟹,赏月。)
* Related Vocabulary:
* Crab (螃蟹)
* Full moon (满月)
* Mid-Autumn Festival (中秋节)
5. **Cold Dew (寒露 - Hánlù):**
* Date: Around October 8th.
* Meaning: Dew is cold, indicating colder weather. (露水寒冷,表明天气寒冷。)
* Activities: Eating sesame seeds, drinking chrysanthemum wine. (吃芝麻,喝菊花酒。)
* Related Vocabulary:
* Sesame (芝麻)
* Chrysanthemum (菊花)
* Warmth (温暖)
6. **Frost's Descent (霜降 - Shuāngjiàng):**
* Date: Around October 23rd.
* Meaning: First frost of the year, indicating winter is approaching. (一年中的第一次霜冻,表明冬天即将来临。)
* Activities: Eating persimmons, enjoying autumn foliage. (吃柿子,欣赏秋叶。)
* Related Vocabulary:
* Frost (霜)
* Persimmon (柿子)
* Foliage (树叶)
#### D. Winter (冬季)
1. **Beginning of Winter (立冬 - Lìdōng):**
* Date: Around November 7th.
* Meaning: Start of winter. (冬季开始。)
* Activities: Eating dumplings, nourishing the body. (吃饺子,滋补身体。)
* Related Vocabulary:
* Hibernate (冬眠)
* Warmth (温暖)
* Nutrition (营养)
2. **Minor Snow (小雪 - Xiǎoxuě):**
* Date: Around November 22nd.
* Meaning: First snow of the year. (一年中的第一场雪。)
* Activities: Enjoying the snow, preparing for winter. (欣赏雪景,准备过冬。)
* Related Vocabulary:
* Snowflake (雪花)
* Winter clothing (冬装)
* Protection (保护)
3. **Major Snow (大雪 - Dàxuě):**
* Date: Around December 7th.
* Meaning: Heavy snowfall. (大雪。)
* Activities: Appreciating the snow-covered landscape, staying warm. (欣赏雪景,保暖。)
* Related Vocabulary:
* Blizzard (暴风雪)
* Insulation (隔热)
* Safety (安全)
4. **Winter Solstice (冬至 - Dōngzhì):**
* Date: Around December 21st.
* Meaning: Shortest day of the year. (一年中最短的一天。)
* Activities: Eating dumplings or tangyuan (glutinous rice balls). (吃饺子或汤圆。)
* Related Vocabulary:
* Tangyuan (汤圆)
* Tradition (传统)
* Family reunion (家庭团聚)
5. **Minor Cold (小寒 - Xiǎohán):**
* Date: Around January 5th.
* Meaning: Cold weather intensifies. (寒冷的天气加剧。)
* Activities: Staying warm, eating nourishing foods. (保暖,吃滋补食物。)
* Related Vocabulary:
* Hypothermia (体温过低)
* Immunity (免疫力)
* Warmth (温暖)
6. **Major Cold (大寒 - Dàhán):**
* Date: Around January 20th.
* Meaning: Coldest period of the year. (一年中最冷的时期。)
* Activities: Staying indoors, protecting from the cold. (呆在室内,防寒。)
* Related Vocabulary:
* Frigid (寒冷的)
* Prevention (预防)
* Comfort (舒适)
### III. Cultural Significance (文化意义)
* Festivals: Many traditional festivals are related to solar terms. (许多传统节日都与节气有关。)
* Proverbs: Many proverbs are based on solar terms, reflecting agricultural wisdom. (许多谚语都基于节气,反映了农业智慧。)
* Art and Literature: Solar terms are often depicted in art and literature. (节气经常出现在艺术和文学作品中。)
* Cuisine: Seasonal foods are associated with specific solar terms. (季节性食物与特定的节气相关。)
### IV. Modern Relevance (现代意义)
* Weather Forecasting: Solar terms still provide a useful framework for understanding weather patterns. (节气仍然为理解天气模式提供了一个有用的框架。)
* Sustainable Agriculture: Understanding solar terms can help farmers practice sustainable agriculture. (了解节气可以帮助农民进行可持续农业。)
* Environmental Awareness: Solar terms raise awareness about the changing seasons and the environment. (节气提高了人们对季节变化和环境的认识。)
* Tourism: Promoting eco-tourism based on solar terms. (促进基于节气的生态旅游。)
### V. Conclusion (结论)
* The 24 solar terms are a valuable part of Chinese culture and continue to be relevant in modern times. (二十四节气是中国文化的重要组成部分,在现代仍然具有重要意义。)
* Understanding the solar terms can enhance our appreciation of nature and our connection to the environment. (了解节气可以增强我们对自然的欣赏以及与环境的联系。)
上一个主题:
西游记思维导图
下一个主题:
高一化学铁及其化合物的思维导图
相关思维导图推荐
分享思维导图