有关春节的英语思维导图

# 《有关春节的英语思维导图》 ## Central Idea: Spring Festival (Chinese New Year) ### I. Pre-Festival Preparations (节前准备) * **A. Cleaning & Decorating (清洁与装饰)** * 1. **Deep Cleaning (大扫除)**: *Thorough house cleaning to sweep away bad luck (扫除晦气), symbolize a fresh start (象征新的开始)* * a. *Dusting (掸尘)* * b. *Sweeping (扫地)* * c. *Washing windows (擦窗户)* * 2. **Decorations (装饰品)**: *Embracing festive atmosphere (营造节日气氛)* * a. **Red Lanterns (红灯笼)**: *Symbolize good fortune and prosperity (象征好运和繁荣)* * b. **Paper Cuttings (剪纸)**: *Intricate designs with auspicious meanings (带有吉祥寓意的精美设计), often pasted on windows (通常贴在窗户上)* * i. *Images of animals from the Chinese zodiac (生肖动物图案)* * ii. *Good luck phrases (吉祥话)* * c. **Spring Couplets (春联)**: *Pairs of poetic verses expressing good wishes for the new year (表达新年祝福的对联), pasted on doorframes (贴在门框上)* * d. **Upside-down "Fu" Character (倒贴“福”字)**: *"Fu" (福) means good fortune; upside-down signifies "good fortune arriving" (倒福寓意“福到了”)* * e. **Lucky Plants (吉祥植物)**: *Kumquat trees (金桔树), peach blossoms (桃花), plum blossoms (梅花), symbolizing wealth, longevity, and resilience (象征财富、长寿和坚韧)* * **B. Shopping (购物)** * 1. **Food (食物)**: *Special ingredients for festive meals (节日大餐的特殊食材)* * a. *Meat (肉)* * b. *Seafood (海鲜)* * c. *Vegetables (蔬菜)* * d. *Snacks (零食)* * 2. **New Clothes (新衣服)**: *Wearing new clothes symbolizes a fresh start (穿新衣服象征新的开始)* * 3. **Gifts (礼物)**: *Preparing gifts for family and friends (为家人和朋友准备礼物)* * a. *Red Envelopes (红包)* * b. *Food baskets (食品篮)* * c. *Traditional crafts (传统工艺品)* * **C. Preparing Red Envelopes (准备红包)** * 1. **Giving to Children & Unmarried Adults (给孩子和未婚成年人)**: *Symbolizing good luck and blessings (象征好运和祝福)* * 2. **Crisp, New Bills Preferred (最好是崭新的钞票)**: *Representing a fresh start and prosperity (代表新的开始和繁荣)* * 3. **Varying Amounts Based on Relationship (金额因关系而异)**: *Closer relationships often receive larger amounts (亲密关系通常收到更多金额)* ### II. Celebrations During the Festival (节日期间的庆祝活动) * **A. Reunion Dinner (团圆饭)** * 1. **Held on Lunar New Year's Eve (农历除夕夜举行)**: *A very important family gathering (非常重要的家庭聚会)* * 2. **Traditional Dishes (传统菜肴)**: * a. **Dumplings (饺子)**: *Shaped like ancient Chinese money, symbolizing wealth (形状像古代中国钱币,象征财富)* * b. **Spring Rolls (春卷)**: *Golden color symbolizes wealth (金黄色象征财富)* * c. **Fish (鱼)**: *Symbolizes surplus and abundance ("Yu" (鱼) sounds like "surplus" (余))* * d. **Noodles (面条)**: *Represent longevity (代表长寿)* * e. **Tangyuan (汤圆)**: *Sweet rice balls symbolizing family togetherness (甜糯米团,象征家庭团圆)* * 3. **Toasting and Well Wishes (敬酒和祝福)**: *Exchanging good luck wishes for the New Year (互致新年祝福)* * **B. Watching the Spring Festival Gala (观看春节联欢晚会)** * 1. **Aired on CCTV (中国中央电视台播出)**: *A popular televised variety show featuring singing, dancing, comedy, and drama (一个受欢迎的电视综艺节目,包含歌唱、舞蹈、喜剧和戏剧)* * 2. **Family Tradition (家庭传统)**: *Many families watch the Gala together on New Year's Eve (许多家庭在除夕夜一起观看春晚)* * **C. Setting off Fireworks and Firecrackers (燃放烟花爆竹)** * 1. **To Ward Off Evil Spirits (驱赶邪灵)**: *A traditional belief that loud noises scare away evil spirits and bring good luck (一种传统观念,认为噪音可以吓跑邪灵并带来好运)* * 2. **Festive Atmosphere (节日气氛)**: *Adds to the celebratory atmosphere (增添节日气氛)* * 3. **Increasingly Regulated (管控越来越严)**: *Due to safety and environmental concerns (出于安全和环境考虑)* * **D. Visiting Relatives and Friends (拜访亲朋好友)** * 1. **Showing Respect and Affection (表达尊重和喜爱)**: *A time to reconnect with loved ones and express gratitude (与亲人重新联系并表达感激之情的时刻)* * 2. **Giving Gifts (赠送礼物)**: *Small gifts are often exchanged (通常会互赠小礼物)* * 3. **Receiving Red Envelopes (收到红包)**: *Children and unmarried adults typically receive red envelopes (孩子和未婚成年人通常收到红包)* * **E. Temple Fairs (庙会)** * 1. **Traditional Cultural Activities (传统文化活动)**: *Offer a variety of activities, including traditional performances, food stalls, and crafts (提供各种活动,包括传统表演、食品摊位和工艺品)* * 2. **Local Specialties (地方特产)**: *A chance to sample local delicacies and purchase unique souvenirs (有机会品尝当地美食并购买独特的纪念品)* * 3. **Religious Significance (宗教意义)**: *Often held near temples and offer a chance for prayer and reflection (通常在寺庙附近举行,并提供祈祷和反思的机会)* ### III. Post-Festival Activities (节后活动) * **A. Lantern Festival (元宵节)** * 1. **Marks the End of the Spring Festival (标志着春节的结束)**: *Celebrated on the 15th day of the first lunar month (在农历正月十五庆祝)* * 2. **Lantern Displays (灯笼展示)**: *Elaborate lantern displays are common, often with riddles attached (精美的灯笼展示很常见,通常附有灯谜)* * 3. **Eating Tangyuan (吃汤圆)**: *Sweet rice balls symbolize family togetherness (甜糯米团,象征家庭团圆)* * 4. **Lion and Dragon Dances (舞狮和舞龙)**: *Traditional performances often seen at Lantern Festival celebrations (元宵节庆祝活动中常见的传统表演)* * **B. Returning to Work and School (重返工作和学校)** * 1. **Gradual Transition Back to Normal Life (逐渐过渡回正常生活)**: *After a period of rest and celebration (经过一段休息和庆祝之后)* * 2. **New Year Resolutions (新年决心)**: *A time for reflection and setting goals for the year ahead (反思和设定来年目标的时候)* ### IV. Vocabulary (词汇) * **Auspicious (吉祥的)**: *Indicating good luck and fortune (预示好运)* * **Reunion (团圆)**: *The act of coming together again (再次团聚的行为)* * **Longevity (长寿)**: *Long life (长久的生命)* * **Prosperity (繁荣)**: *Wealth and success (财富和成功)* * **Filial Piety (孝道)**: *Respect for one's parents and ancestors (尊重父母和祖先)* * **Lunar Calendar (农历)**: *A calendar based on the cycles of the moon (基于月球周期的日历)* * **Zodiac (生肖)**: *The cycle of 12 animals representing the years (代表年份的 12 种动物的循环)* * **Good Fortune (好运)**: *Luck; good luck (运气;好运气)* * **Blessings (祝福)**: *Good wishes (美好的祝愿)* * **Ward off (驱赶)**: *To keep away; to prevent (赶走;阻止)* ### V. Cultural Significance (文化意义) * **A. Family Importance (家庭的重要性)**: *Spring Festival is primarily a time for family reunion and strengthening family bonds (春节主要是家庭团聚和加强家庭联系的时刻)* * **B. Respect for Tradition (尊重传统)**: *The festival is steeped in tradition and customs passed down through generations (这个节日沉浸在代代相传的传统和习俗中)* * **C. Renewal and Hope (更新和希望)**: *Symbolizes a fresh start and the hope for a prosperous and happy new year (象征着新的开始和对繁荣幸福的新年的希望)* * **D. Cultural Identity (文化认同)**: *An important part of Chinese cultural identity, celebrated by Chinese communities around the world (中国文化认同的重要组成部分,受到世界各地华人社区的庆祝)*
上一个主题: 西游记思维导图 下一个主题: 五上道法第一单元思维导图

相关思维导图推荐

分享思维导图