《美丽中国》思维导图

  • 《美丽中国》思维导图
    • 自然之美 (Natural Beauty)
      • 山川湖海 (Mountains, Rivers, Lakes, Seas)
        • 雄伟山脉 (Majestic Mountains)
          • 喜马拉雅山 (Himalayas)
          • 昆仑山 (Kunlun Mountains)
          • 黄山 (Mount Huang)
          • 泰山 (Mount Tai)
        • 壮丽江河 (Magnificent Rivers)
          • 长江 (Yangtze River)
          • 黄河 (Yellow River)
          • 珠江 (Pearl River)
        • 美丽湖泊 (Beautiful Lakes)
          • 青海湖 (Qinghai Lake)
          • 西湖 (West Lake)
          • 洞庭湖 (Dongting Lake)
        • 浩瀚海洋 (Vast Ocean)
          • 海岸线风光 (Coastal scenery)
          • 海洋生物多样性 (Marine biodiversity)
      • 地质地貌 (Geological Features)
        • 喀斯特地貌 (Karst topography) - 桂林山水 (Guilin landscape)
        • 丹霞地貌 (Danxia landforms) - 张掖 (Zhangye)
        • 冰川雪景 (Glaciers and snow scenery) - 川西 (Western Sichuan)
        • 沙漠戈壁 (Deserts and Gobi) - 敦煌 (Dunhuang)
      • 动植物资源 (Flora and Fauna Resources)
        • 珍稀野生动物 (Rare wildlife) - 大熊猫 (Giant panda), 金丝猴 (Golden snub-nosed monkey)
        • 丰富植物类型 (Rich plant types) - 森林 (Forests), 草原 (Grasslands), 湿地 (Wetlands)
    • 人文之美 (Humanistic Beauty)
      • 历史文化遗迹 (Historical and Cultural Sites)
        • 古都文明 (Ancient capital civilization) - 北京 (Beijing), 西安 (Xi'an), 南京 (Nanjing), 洛阳 (Luoyang)
        • 宏伟建筑 (Grand architecture) - 长城 (Great Wall), 故宫 (Forbidden City), 天坛 (Temple of Heaven)
        • 神秘遗址 (Mysterious sites) - 兵马俑 (Terracotta Army), 三星堆 (Sanxingdui)
        • 石窟艺术 (Grotto art) - 敦煌莫高窟 (Mogao Grottoes), 云冈石窟 (Yungang Grottoes)
      • 多民族风情 (Multi-ethnic Customs)
        • 56个民族 (56 ethnic groups)
        • 各具特色的服饰 (Distinctive costumes)
        • 传统节日 (Traditional festivals) - 春节 (Spring Festival), 藏历新年 (Tibetan New Year), 泼水节 (Water Splashing Festival)
        • 歌舞艺术 (Song and dance art)
      • 现代都市风貌 (Modern Urban Landscape)
        • 国际大都市 (International metropolises) - 上海 (Shanghai), 深圳 (Shenzhen), 广州 (Guangzhou)
        • 建筑创新 (Architectural innovation) - 上海中心大厦 (Shanghai Tower)
        • 城市规划与发展 (Urban planning and development)
    • 文化之美 (Cultural Beauty)
      • 传统艺术 (Traditional Arts)
        • 书法与国画 (Calligraphy and Traditional Chinese painting)
        • 京剧与地方戏曲 (Peking Opera and local operas)
        • 民间工艺 (Folk crafts) - 剪纸 (Paper cutting), 刺绣 (Embroidery), 陶瓷 (Porcelain)
        • 传统音乐与舞蹈 (Traditional music and dance)
      • 文学思想 (Literature and Philosophy)
        • 古典文学 (Classical literature) - 唐诗宋词 (Tang poetry and Song ci), 小说经典 (Classical novels)
        • 哲学思想 (Philosophical thought) - 儒家 (Confucianism), 道家 (Taoism), 墨家 (Mohism)
        • 现代文学发展 (Modern literature development)
      • 非物质文化遗产 (Intangible Cultural Heritage)
        • 传统技艺 (Traditional techniques) - 丝绸制作技艺 (Silk weaving techniques)
        • 民俗文化 (Folk customs) - 二十四节气 (24 Solar Terms)
        • 传统医药 (Traditional medicine) - 中医药 (Traditional Chinese Medicine)
      • 教育与学术 (Education and Academia)
        • 高等教育发展 (Development of higher education)
        • 科学研究成就 (Scientific research achievements)
        • 文化传承与创新 (Cultural inheritance and innovation)
    • 发展之美 (Development Beauty)
      • 科技创新 (Technological Innovation)
        • 载人航天 (Manned spaceflight) - 天宫空间站 (Tiangong Space Station)
        • 高速铁路网 (High-speed rail network)
        • 互联网与数字经济 (Internet and digital economy) - 移动支付 (Mobile payment), 电商 (E-commerce)
        • 人工智能与大数据 (AI and big data)
      • 基础设施建设 (Infrastructure Construction)
        • 桥梁隧道工程 (Bridge and tunnel engineering) - 港珠澳大桥 (Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge)
        • 机场港口建设 (Airport and port construction)
        • 能源设施 (Energy facilities) - 三峡工程 (Three Gorges Dam)
      • 经济社会发展 (Economic and Social Development)
        • 经济增长成就 (Economic growth achievements)
        • 脱贫攻坚成果 (Poverty alleviation achievements)
        • 人民生活水平提高 (Improvement of people's living standards)
        • 城市化进程 (Urbanization process)
    • 生态之美 (Ecological Beauty)
      • 环境保护 (Environmental Protection)
        • 大气、水、土壤污染治理 (Air, water, soil pollution control)
        • 能源结构调整 (Energy structure adjustment) - 发展新能源 (Developing new energy)
        • 绿色发展理念 (Concept of green development)
      • 生态修复与建设 (Ecological Restoration and Construction)
        • 退耕还林还草 (Grain for Green program)
        • 湿地保护与恢复 (Wetland protection and restoration)
        • 防沙治沙工程 (Desertification control)
      • 生物多样性保护 (Biodiversity Protection)
        • 建立自然保护区 (Establishing nature reserves)
        • 国家公园体系建设 (Building national park system)
        • 珍稀物种保护 (Protection of rare species)
    • 和谐之美 (Harmonious Beauty)
      • 人与自然和谐共生 (Harmony between humans and nature)
      • 社会和谐稳定 (Social harmony and stability)
      • 区域协调发展 (Coordinated regional development)
      • 国际合作与交流 (International cooperation and exchange)
上一个主题: 西游记思维导图 下一个主题: 苏武牧羊思维导图

相关思维导图推荐

分享思维导图